|
rheBibliographie de la rhe RHE
Introduction La Revue d'histoire rhe ecclésiastique et sa bibliographie ont rhe plus de cent ans. Pendant rhe ce siècle, les critères de rhe sélection, l'arrangement et la présentation rhe de la bibliographie n'ont pratiquement rhe pas changé. Depuis rhe plusieurs années, la rédaction était rhe convaincue de la nécessité d'apporter rhe certaines modifications dans le classement rhe des notices et d'offrir des rhe nouvelles possibilités aux utilisateurs. L’évolution rhe de l'historiographie de l'Église, l'introduction rhe de nouveaux thèmes, l'intérêt croissant rhe pour la période contemporaine, le rhe nombre toujours en hausse de rhe publications de plus en plus rhe diverses, devaient se refléter dans rhe cette bibliographie qui se veut rhe la première dans son domaine. rhe L'informatique nous offre de nouvelles rhe possibilités pour élaborer et présenter rhe la bibliographie, mais impose aussi rhe ses contraintes propres. À partir de l'année rhe 2002, la bibliographie de la rhe Revue d'histoire ecclésiastique rhe est un instrument informatisé[1]. Nous continuons de présenter rhe dans les livraisons imprimées la rhe moisson des derniers mois, nous rhe offrons aux lecteurs de nouveaux rhe points d'accès et nous préparons, rhe en collaboration avec l’Éditeur Brepols rhe (Turnhout) la présentation online d'une bibliographie cumulative. Vous rhe trouverez davantage d’informations sur cette page. Objet rhe et limites La bibliographie de rhe la Revue d’histoire ecclésiastique couvre rhe la littérature traitant d’histoire de rhe l’Église proprement dite. Les disciplines rhe scientifiques apparentées à l’histoire de rhe l’Église, telles la théologie et rhe les disciplines auxiliaires de l’histoire rhe ou de la théologie ne rhe sont pas envisagées en tant rhe que telles, l’ampleur croissante de rhe cette littérature et l’existence d’instruments rhe bibliographiques spécialisés ne nous autorisant rhe pas à les inclure dans rhe notre bibliographie. Notre bibliographie rhe met l’accent sur les publications rhe touchant les Églises chrétiennes, particulièrement rhe l’Église occidentale latine et – à rhe partir des Temps Modernes – l’Église rhe catholique. Naturellement, les publications axées rhe sur les relations mutuelles des rhe Églises chrétiennes et les relations rhe des Églises chrétiennes avec les rhe autres religions ou mouvements idéologiques rhe sont intégrées. L’histoire stricto sensu rhe des religions non chrétiennes, de rhe mouvements idéologiques et même – rhe à partir des Temps Modernes – rhe des Églises de la communion rhe anglicane, protestantes ou d’autres dénominations rhe ne figure pas dans notre rhe bibliographie. En principe, la bibliographie rhe se limite à la littérature rhe publiée dans les langues suivantes : rhe l’allemand, l’anglais, l’espagnol et le rhe catalan, le français, l’italien, le rhe latin, le néerlandais et le rhe portugais. Néanmoins, on prend aussi rhe en compte des livres et rhe des articles écrits en grec rhe et polonais, tout en livrant rhe après le titre original la rhe traduction française. On ne dépouille rhe les publications rédigées dans les rhe langues scandinaves, slaves, hongroise, roumaine, rhe frisonne, et même en chinois, rhe japonais, coréen, arabe, etc. que rhe lorsque celles-ci sont pourvues d’un rhe résumé dans une des neuf rhe langues auxquelles on se limite rhe en théorie. En ce qui rhe concerne les langues non européennes rhe mentionnées supra, on reprend uniquement rhe le titre traduit. Contenu Auparavant, la rhe bibliographie apparaissait en principe dans rhe chaque livraison de la RHE. rhe Chaque livraison fournissait une liste rhe de livres, d’articles de revues rhe et de collectifs dépouillés, rangés rhe selon une nouvelle classification. rhe Depuis 2011, la bibliographie paraît rhe exclusivement dans le n°2 de rhe la Revue qui lui est rhe entièrement consacré. Toute livraison de rhe la bibliographie contient en outre rhe un index alphabétique des auteurs rhe ainsi qu’un index alphabétique des rhe personnes historiques et des matières, rhe ce dernier représentant une innovation rhe non négligeable. Les renvois vers rhe les comptes rendus d’un ouvrage rhe cité dans la bibliographie de rhe la RHE figuraient auparavant à rhe la suite de la bibliographie rhe dans le dernier numéro de rhe l’année. Depuis 2004, nous publions rhe une fois par an sur rhe notre site Internet une liste rhe de ces comptes rendus librement rhe téléchargeable au format PDF (voir rhe cette page). Depuis rhe 2010, les comptes rendus des rhe ouvrages annoncés sont intégrés directement rhe dans notre bibliographie en ligne rhe consultable sur le site Brepolis rhe (www.brepolis.net). On peut consulter en pdf la liste des revues dépouillées. Précisions techniques
La rhe nouvelle bibliographie de la RHE rhe est basée sur un classement rhe thématique et chronologique, complété par rhe plusieurs index. 1) Classement rhe thématique et chronologique En tant rhe que référence pour la présentation rhe de la nouvelle bibliographie, on rhe adopte – avec quelques ajustements postérieurs – rhe le plan introduit à partir rhe du volume 97, n° 2 (avril-juin rhe de 2002) de la RHE, aux rhe pp. *5-*26). Le classement thématique rhe et chronologique de la bibliographie (voir l’annexe rhe 1 en téléchargement) se rhe compose de six rubriques principales, rhe à savoir:
La catégorie rhe 2 ne contient que des rhe livres ou des articles dont rhe le sujet couvre plusieurs périodes rhe ou dont le sujet s’avère rhe vraiment très général. Les chercheurs rhe particulièrement intéressés par une période rhe bien définie sont donc invités rhe à consulter également la catégorie rhe 2. Chaque catégorie comporte diverses sous-rubriques rhe classées selon un système décimal, rhe rubriques qui sont systématiquement reprises rhe pour les catégories 2 à rhe 6. Globalement, on a choisi rhe de ne pas compliquer la rhe nouvelle classification à l’excès en rhe insérant trop de sous-niveaux. Combinés rhe avec la classification, les index rhe de personnes historiques et de rhe matières (mots-clés) permettent de situer rhe avec précision le sujet de rhe l’article ou du livre. Lorsque rhe le nombre de références s’avère rhe conséquent, on crée une subdivision rhe supplémentaire dans certaines rubriques. Pour la plupart rhe des rubriques, la création de rhe subdivisions n’est pas nécessaire. Ainsi, rhe pour les conciles et synodes, rhe on n’établit pas de subdivisions rhe par concile mais les noms rhe des conciles évoqués dans les rhe fiches sont inclus dans les rhe mots-clés. De même par exemple rhe pour les noms des souverains rhe pontifes. En revanche, pour la rhe rubrique ‘Évêques et diocèses’, on rhe affine la classification par continents rhe et pays. À l’intérieur de chaque rhe niveau de classement, l’ordre suivi rhe est celui du nom alphabétique rhe d’auteur (ou du premier mot rhe déterminant du titre s’il n’y rhe a pas d’auteur) sous la rhe forme nom puis prénom entier rhe de l’auteur. Contrairement au rhe passé, on n’utilise plus dans rhe les descriptions bibliographiques elles-mêmes des rhe abréviations propres à la RHE. rhe Chaque titre est repris entièrement rhe tel qu’on le retrouve. On rhe ne fournit plus le prix rhe d’achat des livres mais bien rhe leur numéro ISBN. 2) Index Deux index, à savoir rhe un index alphabétique des auteurs rhe et un index alphabétique des rhe personnes historiques et des matières, rhe complètent chaque livraison bibliographique. Les rhe index sont conçus comme des rhe outils complémentaires au classement de rhe la bibliographie (voir supra). Le rhe français constituant la langue de rhe référence de la RHE, il rhe est généralement employé pour les rhe diverses mentions explicatives. La présentation rhe des noms suit strictement l’ordre rhe alphabétique mis à part pour rhe ceux qui sont précédés d’une rhe particule associée à un titre rhe de noblesse ou de lignage rhe (« da », « de », « dei », « di », « von ») rhe que l’on retrouve au nom rhe principal, suivi du prénom et rhe de la particule. (Exemple : Gebsattel, rhe Johann Philipp von). On peut rhe consulter la liste des sigles utilisés rhe dans les index (l'annexe 2 en téléchargement). Pour ce qui regarde rhe les noms propres dans l’index rhe des personnes historiques et des rhe matières, on observe les règles rhe de composition suivantes: 1. Les personnages rhe historiques
2. Les mots-clés Nombre rhe de titres pourraient se retrouver rhe à plusieurs endroits dans le rhe classement. Un seul est choisi. rhe Les entrées supplémentaires sont assurées rhe par l’attribution de mots-clés, représentant rhe ou bien une alternative de rhe classement ou bien une ouverture rhe pour une recherche approfondie. Les mots-clés renvoyant à rhe des noms de lieux sont rhe francisés chaque fois que cela rhe est possible (sur la base rhe du Petit Robert des noms rhe propres, édition 2001). Sinon, on rhe emploie la langue d’origine. En rhe cas de doute ou lorsqu’une rhe précision est nécessaire, on retrouve rhe les deux formes: soit celle rhe dans la langue d’origine suivant rhe entre parenthèses la forme francisée, rhe soit via un renvoi de rhe la forme française vers l’occurrence rhe en langue d’origine. Exemples: rhe Aix-La-Chapelle (Aachen); Drongen, Tronchiennes: voir rhe Drongen. Pour l’Afrique du rhe Nord ancienne, on conserve évidemment rhe le nom latin et non rhe la dénomination moderne en arabe. Les personnages historiques rhe sont ― lorsque cela rhe s’avère possible et nécessaire ― identifiés par leur fonction rhe et par leurs dates de rhe naissance et de décès. Pour rhe les papes, les empereurs et rhe les rois, on mentionne leurs rhe dates de règne. Pour ce qui rhe a trait aux ordres et rhe congrégrations religieuses les plus connues, rhe on renvoie vers le sigle rhe tel que mentionné dans le rhe Lexikon für Theologie und Kirche rhe (W. Kasper et rhe al., dir.), vol. rhe 11. Nachträge, Register, Abkürzungsverzeichnis. Fribourg-Bâle-Rome-Vienne, Herder, rhe 2001, p. 742*-746* (par exemple, rhe jésuites: voir SJ). Pour les rhe congrégations de moindre importance, le rhe nom complet est pris en rhe compte. Les rhe diocèses, églises, dépôts d'archives, bibliothèques rhe et universités sont groupés sous rhe le nom de la ville rhe ou de la commune où rhe ils se situent. Chaque ville rhe européenne du point de vue rhe géographique ― sauf les rhe capitales ― est suivie rhe par le sigle du pays rhe actuel (voir annexe 2). Pour rhe les villes non-europénnes (hors capitale), rhe on recourt au nom entier rhe du pays. Les conciles et rhe synodes sont également placés sous rhe le nom de la ville, rhe hormis ceux qui possèdent un rhe nom particulier ou combiné: ces rhe derniers sont alors classés sous rhe leur nom suivi de la rhe dénomination 'concile' ou 'synode' entre rhe parenthèses. Exemples : Bâle, CH, rhe concile ; Vatican II (concile) ; Ferrare-Florence rhe (concile) ; Pistoia, I, synode. Les abbayes, monastères et couvents rhe sont classés sous leur localisation, rhe suivi du sigle du pays et de rhe leur dénomination. Exemples : Aggsbach, rhe A, chartreuse ; Bosau, D, abbaye ; Caldern, GB, abbaye ; rhe Cantú, I, monastère.
E. Louchez, P. Valvekens et rhe D. Vanysacker [1]. La rhe rédaction tient à exprimer ses rhe remerciements au professeur Frederik Truyen rhe qui s'est chargé de la rhe création d'un système bibliographique informatisé, rhe adapté au besoins spécifiques de rhe la RHE.
|